Welcome to the beta version of the Camerise website. Please provide feedback here.

Feedback
Camerise Logo

Janua Linguarum – La porte des langues – L’introduction de l’éveil aux langues dans le curriculum

No reviews yet

Publisher:  Centre européeen de langues vivantes (CELV) du Conseil de l'Europe

Author:  Candelier, Michel

Hosted by:  www.ecml.at

Submitted by:  yorkfsl

Date Submitted:  April 12, 2021


Warning

This content within this resource may be sensitive to some viewers.

Language of Resource: English, French

Media Format: Website

Prep time: N/A

Teaching duration: N/A

Découvrir à l’école la diversité des langues et des cultures, écouter plusieurs dizaines de langues, dont les langues de certains élèves de la classe, se passionner pour leur écriture, les comparer, comprendre comment elles fonctionnent, s’intéresser à ceux qui les parlent. C’est là le type d’activités que l’éveil aux langues propose aux élèves. Afin de les ouvrir à ce qui est différent d’eux-mêmes et de développer leurs capacités d’observation et d’apprentissage des langues. Cette approche s’inscrit de plein pied dans les efforts du Conseil de l’Europe en vue du plurilinguisme, de la promotion de la diversité des langues dans les systèmes éducatifs et de la Citoyenneté démocratique. Elle a déjà une longue histoire. Le programme Janua Linguarum, développé au sein du CELV pour les langues vivantes de 2000 à 2003, s’est concentré sur la diffusion de l’éveil aux langues dans seize pays d ‘Europe et sur l’étude des conditions de son introduction dans les curricula. Il a permis de mieux comprendre comment cette introduction peut être conduite, en fonction des contextes. Janua Linguarum a permis aussi d’en savoir plus sur la diversité des obstacles à surmonter, ainsi que sur les succès que l’on peut espérer obtenir.
Sommaire
Avant-propos
Chapitre I : Janua Linguarum – Une étape du développement de l’éveil aux langues
A. Qu’est-ce que l’éveil aux langues ?
1. Une approche plurielle des langues et des cultures
1.1 Approche plurielle et approche singulière
1.2 Trois types d’approche plurielle
La didactique des langues intégrée
L’intercompréhension entre les langues parentes
L’éveil aux langues
2. Les enjeux sociaux de l’éveil aux langues
Répondre aux défis de la pluralité – l’éveil aux langues, une dimension de l’approche inter culturelle
L’éveil aux langues et la Citoyenneté démocratique
L’éveil aux langues et la diversité des langues apprises
L’école primaire et les langues
B. L’éveil aux langues avant Ja-Ling
1. L’apport des précurseurs
2. Le programme Velang
3. L’éveil au langage et l’ouverture aux langues en Suisse romande
4. Les recherches menées à la Pädogogische Hochschule de Freiburg
C. L’ambition de Ja-Ling
Chapitre II : Ja-Ling dans tous ses états
A. Ja-Ling dans dix pays
1. Ja-Ling en Allemagne
2. Ja-Ling en Autriche
3. Ja-Ling en Espagne (Catalogne)
4. Ja-Ling en Finlande
5. Ja-Ling en France
6. Ja-Ling en Grèce
7. Ja-Ling en Hongrie
8. Ja-Ling en Pologne
9. Ja-Ling au Portugal
10. Ja-Ling en Slovénie
B. Ja-Ling dans six autres pays
Chapitre III : Résultats
A. L’introduction de l’approche « l’éveil aux langues » dans le curriculum
1. Les effets sur l’institution éducative
2. L’appropriation de l’approche par les enseignants
3. Représentations et attitudes des parents
4. L’évaluation des supports Ja-Ling par les élèves
B. L’univers des langues : Ce que pensent les enfants et les adolescents en Europe
4. Conclusion
Chapitre IV : Conclusions
Bibliographie

Save to Board

Education Level: All Levels

Subject(s): French Language, Interdisciplinary/Transdisciplinary

License: No license

Reviews and Questions

Ratings

No ratings yet.

Submit a Review

Teaching time

No ratings yet.

Prep time

No ratings yet.

Grade Used For

No ratings yet.

Filter Reviews By:

Reviews

No ratings yet.

Submit a Question

Save to Your Boards